kınanmaması gereken telaffuzlardır.. annelerimizin büyüdüğü şartlarda bizler de büyüseydik çok farklı olmazdık.. hem biz çok doğru telaffuz ediyoruz da ne oluyor sanki? ben de dahil ülkede yabancı kelimeleri doğru söyleme özeni almış başını gidiyor, söyleyemeyene gülüyoruz.. yabancı bir spikerden türkiye maçı dinlemiştim mesela, adam tuncay şanlı'yı "tunkey sænli" şeklinde okuyordu, bizden başkalarında da böyle kompleksler yok.. tabi ki "tuncay şanlı dünya çağında tanınmıyor e dilimizde öyle, ingilizce gibi değil" denebilir, ama dünya çapında tanınsa ve biz de dinlesek ve izlesek de insanları annelerimizin çok da umrunda olması gerekmez.. bunlardan önemli şeyler var üzerinde düşünülmesi gereken..
(°bkz: soğandan çıkıp kabuğunu beğenmemek)
Bu site içerisinde yer alan bütün yazılar
tamamıyla doğru değildir, gerçeklikten çok ama çok uzaktır, hayal ürünüdür.
hukuki gereklilikler haricinde yazarlarımızın kişisel bilgileri üçüncü
şahıslarla hiçbir şekilde paylaşılmamaktadır. yazarlar otomatikman girilerinin
telif haklarını fatih sultan mehmet han a devretmiş sayılırlar bu yüzden pilot
olma durumunda girilerinizin silinmesini talep edemez, etsenizde sonuç
alamazsınız. "silmez isen ..." tarzında ifadelerde bize sökmez. zaten siliyoruz. İçeriğimizin bir
kısmı 18 yaş altındakilerin gelişimlerini olumsuz yönde etkileyebileceğinden
sakıncalı olmakla beraber, kendimi olgun hissediyorum tarzındaki söylemlerden
hoşlanmayız, yalan yanlış bilgi verenler; sorumluluklarını kendileri almış
sayılırlar. Klinik deneylerce de sözlüğün bağımlılık yarattığı ortaya çıkarılmıştır. | sitemap