aslen ingilizce olmasına ragmen iyice yaygınlaştığı için göze batmayan kelime.türkçesi ikramiyedir.garanti bankası bonus yerine ikramiye kartı çıkarsaydı bu kadar güzel reklam müzikleri yapabilir miydi o da tartışılır.*
garanti bankasının reklamlarından sonra sanki heryerde yıllardır kıvırcık saçlı insanlara bonus deniliyomuş gibi bir izlenim kazandıran ve bence kültürümüze yerleşen terim.mesela `bu çoculta bonusmuş.` sözünü ingilizceye nasıl çevireceğiz meak etmekteyim.
Bu site içerisinde yer alan bütün yazılar
tamamıyla doğru değildir, gerçeklikten çok ama çok uzaktır, hayal ürünüdür.
hukuki gereklilikler haricinde yazarlarımızın kişisel bilgileri üçüncü
şahıslarla hiçbir şekilde paylaşılmamaktadır. yazarlar otomatikman girilerinin
telif haklarını fatih sultan mehmet han a devretmiş sayılırlar bu yüzden pilot
olma durumunda girilerinizin silinmesini talep edemez, etsenizde sonuç
alamazsınız. "silmez isen ..." tarzında ifadelerde bize sökmez. zaten siliyoruz. İçeriğimizin bir
kısmı 18 yaş altındakilerin gelişimlerini olumsuz yönde etkileyebileceğinden
sakıncalı olmakla beraber, kendimi olgun hissediyorum tarzındaki söylemlerden
hoşlanmayız, yalan yanlış bilgi verenler; sorumluluklarını kendileri almış
sayılırlar. Klinik deneylerce de sözlüğün bağımlılık yarattığı ortaya çıkarılmıştır. | sitemap