turkce ye "sen bilim" olarak cevrilmis, nietszchenin 1882 de yazdigi, icinde insani gercekten etkileyen muhtesem siirlerinin oldugu bir kitap...
meine harte
ich muss weg uber hundert stufen
ich muss empor und hor euch rufen
"hart bist du, sind wir denn von stein?"
ich muss weg uber hundert stufen
und niemand mochte stufe sein
sertligim
yuz basamak yukselmeliyim ben
duyarak inlemeni cikarken
"tastan mi yapildik, ne sertsin sen"
yuz basamak yukselmeliyim ben
kim olmak ister tastan merdiven
cevirinin cok ta iyi olmamasi icin turkcelerinin siirlerin tam anlamlarini verememesi nedeniyle almanca okunmasi gerektigini tavsiye ettigim kitap...
Bu site içerisinde yer alan bütün yazılar
tamamıyla doğru değildir, gerçeklikten çok ama çok uzaktır, hayal ürünüdür.
hukuki gereklilikler haricinde yazarlarımızın kişisel bilgileri üçüncü
şahıslarla hiçbir şekilde paylaşılmamaktadır. yazarlar otomatikman girilerinin
telif haklarını fatih sultan mehmet han a devretmiş sayılırlar bu yüzden pilot
olma durumunda girilerinizin silinmesini talep edemez, etsenizde sonuç
alamazsınız. "silmez isen ..." tarzında ifadelerde bize sökmez. zaten siliyoruz. İçeriğimizin bir
kısmı 18 yaş altındakilerin gelişimlerini olumsuz yönde etkileyebileceğinden
sakıncalı olmakla beraber, kendimi olgun hissediyorum tarzındaki söylemlerden
hoşlanmayız, yalan yanlış bilgi verenler; sorumluluklarını kendileri almış
sayılırlar. Klinik deneylerce de sözlüğün bağımlılık yarattığı ortaya çıkarılmıştır. | sitemap