el  

bir de bunlar var
· efemine
· darlanan insan
· google da yasaklandı
· değişime sadece değişim olduğu için direnmek
· değiştirmek istediklerimiz
· panoptikon
· ev arkadaşı konusunda kafası karışan zavallı sözlük yazarı
· gazi veysel turan
· vampire freaks
olmaz olsun!
ADnet Reklamları Siz de reklam verin
  1. ingilizcedeki "the" edatının arapça karşılığı. endülüs emevilerinin ispanya kültüründe ne denli yer sahibi olduklarının da bir göstergesi : ispanyolcada da el, the anlamına gelir.(°bkz: el madrigal), (°bkz: el classico), (°bkz: el mundo deportivo). türkçemizin de bunu karşılayacak bir kelimeye ihtiyacı var.örneğin, "deveye sormuşlar boynun neden eğri diye", hangi deve kardeşim? dünyada bir tane mi deve var? el deve gibi bir şey olsa bu sorun ortadan kalkardı...

    (°bkz: the imam)

      (mutaji, 5.9.2006 12:02 ~ )

  2. masturbasyon aracı.



      (extraordinary, 7.1.2007 18:13 ~ )

  3. bir organ. kolun bilekten parmak uçlarına kadar olan bölümü.

      (üçüncü tekil şahıs, 7.1.2007 18:21)

  4. (°bkz: yabancı)

      (eraserhead, 18.2.2007 21:35)

  5. özel kremi olan organ.
    (°bkz: el kremi)

      (jahn, 29.6.2008 00:08)

  6. (°bkz: elalem)

      (zerun, 5.8.2008 15:35)

  7. le-mek ekleriyle, isim kökü+yapım eki+çekim eki olarak argoda kullanılan faailyet

      (cher, 2.9.2008 00:17)


  8. 1453 - 2008 iusozluk ¬

    Bu site içerisinde yer alan bütün yazılar tamamıyla doğru değildir, gerçeklikten çok ama çok uzaktır, hayal ürünüdür. hukuki gereklilikler haricinde yazarlarımızın kişisel bilgileri üçüncü şahıslarla hiçbir şekilde paylaşılmamaktadır. yazarlar otomatikman girilerinin telif haklarını fatih sultan mehmet han a devretmiş sayılırlar bu yüzden pilot olma durumunda girilerinizin silinmesini talep edemez, etsenizde sonuç alamazsınız. "silmez isen ..." tarzında ifadelerde bize sökmez. zaten siliyoruz. İçeriğimizin bir kısmı 18 yaş altındakilerin gelişimlerini olumsuz yönde etkileyebileceğinden sakıncalı olmakla beraber, kendimi olgun hissediyorum tarzındaki söylemlerden hoşlanmayız, yalan yanlış bilgi verenler; sorumluluklarını kendileri almış sayılırlar. Klinik deneylerce de sözlüğün bağımlılık yarattığı ortaya çıkarılmıştır. | sitemap