dünya tiyatro literatürüne adını altın harflerle yazdırmış ve bunu sonuna kadar haketmiş insan. ezberlediğim ilk tirad hamlet ten bir bölüm idi. ingiltere de tiyatro eğitimi almak isteyen her insanoğluna iki yıl boyunca sadece shakespeare öğretildiğini duymuştum. *
to be or not to be lafı, two beer or not two beer şeklinde rozet sloganı haline getirilmiş bir yazar. bazıları, eserlerinin birden fazla kişi tarafından şekspir ismiyle yazıldığını böylece yazanların para kazanabildiğini söyler.
büyük sanatçı, oyun yazarı shakespeare sanatçılığının yanısıra çok iyi bir ticari zekaya sahipti. kazandığı paraların çoğunu doğduğu kasaba straford da arazi, emlak alarak değerlendiren shakespear ın yaşayan birinci derece akrabası olmadığı için tüm mülkler shakespeare birthplace trust isimli bir organizasyon tarafından korunmaktadır. shakespeare ın doğduğu ev olan shakespeare brithplace ile birlikte anna hathaways cottage, hall s croft, nash s house and new place , mary arden s house hala o günkü görünümleri ile korunmaktadır. 16. yy çiflik evlerini aynen görebileceğiniz bu evler müze haline getirilmiş ve her yıl dünya üzerinden birçok kişi bu evleri ziyaret ederken, shakespeare hayranları workshoplara katılıp shakespeare oyunlarını izlerken, şiir dinletileri ile kendilerinden geçmektedir. hatta yüklüce bir para öderseniz bit tiyatro oyununda 1 aylık bir kurs sonunda shakespeare oyunlarından birinde başrolde bile bulabilirsiniz kendinizi. isteyen herkese açık bir program..
hayatı hakkında pek bilgi yoktur. eskiden, shakespeare ın halktan biri olduğuna inanılırdı. ne bir vikont tu ne baron. son aylarda ise halktan birinin, eğitim almadan böylesine güçlü, tarih bilgisi gerektiren oyunlar yazamayacağına inanılmaya başlanmıştır. meşhur bir tablosu vardır: kel kafalı, bırça bıyıklı ve keçi sakallı olarak rsmedilir. (ona ait olmaması olası) eski yunan geleneğini oyunlarına kattığı söylenebilir. kral lear, macbeth ve hamlet ve othello türündeki trajedi odaklı oyunları iktidardaki güçlere, krallara komutanlara, kraliçelere yer verir ki shakespeare tiyatrosunda tragedya nın politik konularda kullanıldığı gösterir bu. (istisna olarak (°bkz: romeo ve juliet) ) bir yaz gecesi rüyası, on ikinci gece de ise yerel halka eğlenceli, mutlu sonla biten oyunlarında yer verir daha çok.
soneleri de meşhurdur. sonelerine sonradan eklemeler yapıldığı söylenir ki doğru olabilir bu iddia. sonelerin bazıları çok iyi iken bazıları çok düşük bir beğeninin örnekleridir.
ingilizceden başka bir dilde okunmaması gereken, ingilizcesinin 16.yüzyıl ingilizcesi olduğu, dolayısıyla bir uzmandan tek derslik ufak bir yardım aldıktan sonra okununca ancak anlaşılan eserleri olan ingiliz dehası. deha meha ama kendi adını bazı zamanlar yanlış yazdığı da birçok yerde görülmüştür.**
ayrıca pek bilinmeyen measure for measure* isimli eseri de mutlu sonla biten nadir eserlerindendir.
edit: birebir çevrilmiş hiçbir eserini görmedim/duymadım. 57.sone dahil..
being your slave, what should ı do but tend
upon the hours and times of your desire?
ı have no precious time at all to spend,
nor services to do, till you require.
nor dare ı chide the world-without-end hour
whilst ı, my sovereign, watch the clock for you,
nor think the bitterness of absence sour
when you have bid your servant once adieu.
nor dare ı question with my jealous thought
where you may be, or your affairs suppose,
but like a sad slave stay and think of nought
save where you are how happy you make those.
so true a fool is love that in your will,
though you do anything, he tinks no ill
elliyedinci sone
kölen olmuşum senin, elden başka ne gelir,
gece gündüz el pençe divanım buyruğuna;
geçirdiğim saatler baştan başa bir hiçtir
sen buyurmuş değilsen çabalarım boşuna.
senin için, sultanım, saatleri gözlerken
ben kimim ki küseyim sonu gelmez günlere,
kara kara düşünmem, acı çekmem özlerken
uğurlar olsun dersen kölene sen bir kere;
ben kimim ki kıskanıp kuşkulanıp sorayım
kimle içli dışlısın, nedir yaptığın işler;
derdim günüm put gibi düşünmeden durayım,
mutlu kıldıklarını bilmek içime işler.
öyle körkütük sadık bir köledir ki sevda,
seni kötü göremez bin kötülük yapsan da.
iddiaya göre aslında varolmayan biridir.aynı iddiaya göre oyunları aslında anonimdir ve bir pazarlama unsuru olarak shakespear diye bir karakter yaratılmıştır.komplo teorisidir ama olabilitesi vardır kanımca.
gerçek aşkın bitmeyeceğini, bükülemeyeceğini, seven kişinin seni sevmiyorum demekle aşkın bitmeyeceğini anlattığı 116. sonesini "eğerki bu dediklerim doğru değil ve kanıtlanırsa, ben hiç yazmadım, ve hiç kimse aşık olmamıştır" şeklinde bitirerek aşkın ne olduğunu bildiğini iddia eden acayip iyi yazar.
aşkı doruklarda anlatmış, türevleri kendisine benzeyen ağdalı üslupları ile bayarken, kendisi kelimeleriyle her zaman okuyanın, dinleyenin kalbinde kristal bir çiçek buketi oluşturmayı başarmış;
sevdiğim, sevdirdiğim yazar.